image philosophie

Ali BENMAKHLOUF

Ancien(ne) Directeur de programme du 01/07/2010  au 30/06/2016

Direction de programme : Le médiéval et le contemporain : Logique et langage

Résumé : 1 - L'édition d'un texte d'AI Fârabi sur « les termes utilisés en logique » en confrontant les concepts d'al Farabi (essentiellement aristotéiciens) avec les textes de Wittgenstein sur les jeux de langage.
Les jeux de langage sont certes des procédés d'emploi des signes plus simples que ceux qui sont très élaborés et qui forment notre langage ordinaire, croisement de plusieurs jeux. Chez Al Fârâbî, les jeux de la conversation croisent sans cesse ceux de la démonstration.
Al Fârâbi nous présente les syllogismes aristotélicens comme des pièces construites répondant à des règles précises, comme des jeux de langage pratiqués par la communauté savante, mais aussi, tacitement, par tous ceux qui font preuve d'une rationalité rudimentaire. Les jeux peuvent être apparentés l'un à I'autre, avoir un air de famille, mais non pas être réductibles l'un à I'autre, ou être les uns plus simples que les autres, là est la distinction entre Wittgenstein et la méthode de réduction d'un syllogisme à un autre pratiqué par Al Fârabi.
2 - La mise en place d'une analyse qui puisse tenir compte de la notion de « forme de vie » de Wittgenstein, de « philosophie organique » de Whitehead.
La propriété intrinsèque à un jeu de langage est d'être imprégné de vie. Les jeux de langage ne sont donc pas des mécanismes ou des rouages qui fonctionnent sans qu'une forme de vie ne soit engagée : « même ce qui se passe « intérieurement » n'a de sens que dans le flux de la vie »1. Une forme de vie renvoie aux éléments stabilisés de la culture d'une communauté donnée et plus particulièrement à sa manière commune d'agir.
Nous ne prenons pas assez conscience des circonstances déterminées dans lesquelles les jeux de langage se pratiquent, c'est pourquoi il nous arrive de parler de la description des états d'âme comme de la description de ce qui se trouve dans une chambre 2, ou encore de dire qu'un événement arrive comme un ami arrive 3.
3 - La mise en forme de la traduction du commentaire sur les Catégories d'Aristote par Averroès et Al Fârâbî. L'analyse de ces textes se fera à la lumière de la vaste littérature aristotélicienne à ce sujet. Seront en particulier analysées les différentes espèces de la qualité (disposition/possession ; capacité ; qualités sensibles et la forme) d'une part, la catégorie de l'avoir d'autre part, deux catégories pour lesquels les philosophes arabes ont développé des commentaires originaux à partir de la paronymie.
Exemple : ce n'est pas de la santé que l'on dit que quelqu'un est en bonne santé, mais à partir de celui qui est en bonne santé, que l'on peut dire quelque chose sur la santé. La norme suit le normal et non I’inverse 4.
Ces trois projets seront menés selon la méthodologie avec laquelle j’ai travaillée jusqu'à présent et que j'ai longuement exposée dans la première partie de ce projet.
Mais l'unité de ces trois projets vient de I'inflexion que je donne de plus en plus à la logique pour l’orienter vers l'organique.

1 L'intérieur et l' extérieur, TER, p.46.
2 Recherches philosophiques, exemple donné au § 290: « il faut garder en mémoire la différence entre les jeux de langage ».
3 Fiches, trad.franç., § 59, p.28.
4 cf mon article à ce sujet, in Philosophie et médecine, Vrin, 2008.